Fabricante de cintas de espuma de PVC para automóviles, burletes para sistemas de climatización y empaque. Foamseal
LA EMPRESA SALA DE PRENSA FERIAS COMERCIALES INICIO SILICONAS DE NOVAGARD SOLUTIONS


TÉRMINOS Y CONDICIONES DE COMPRA


1. APLICACIÓN DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES. Los términos y condiciones regirán y controlarán todas las ventas de “Novagard Solutions”, de aquí en adelante llamado el “Vendedor”, a menos que el Vendedor acuerde expresamente lo contrario por escrito y un agente autorizado lo firme en su oficina central de Cleveland, Ohio. La cotización adjunta o la confirmación de venta emitida por el Vendedor y estos términos y condiciones comprenden todo el acuerdo entre las partes y sustituyen a todos los acuerdos y arreglos anteriores o contemporáneos, tanto oral como escritos. Los términos y condiciones que aparecen en la orden de compra del Comprador y cualquier otro escrito en el que el Comprador manifieste su intención de comprar, que sea diferente, agregado, incompatible o que de cualquier otra manera modifique los términos que se indican aquí, son objetados por el presente y no serán vinculantes para el Vendedor. Se considerará que el Comprador aceptó todos los términos y condiciones del presente documento al emitir un número de orden de compra y al recibir del Vendedor un reconocimiento por escrito de la presentación de la orden del Comprador. Si por algún motivo, la Cotización del Vendedor se considera una aceptación de la oferta hecha por el Comprador, dicha aceptación está expresamente condicionada por el consentimiento del Comprador de los términos presentados aquí cuyo consentimiento será evidenciado por la aceptación anterior del Comprador de los artículos entregados por el Vendedor o cualquier otro desempeño del Comprador en el presente documento.

2. COTIZACIONES, ÓRDENES Y PRECIOS. Todos los precios y especificaciones establecidos en la Cotización del Vendedor están sujetos a cambio sin aviso, a menos que se indique expresamente lo contrario en la Cotización. Todas las cotizaciones de los artículos del catálogo estándar del Vendedor se realizan sujetas a una venta anterior de esos productos.

3. IMPUESTOS. Los precios del Vendedor no incluyen impuestos ni tarifas federales, estatales o locales, ni cualquier tasa o cuota de aduana, exportación, importación, muellaje o asociada, y ningún impuesto o tarifa vigente ahora o de aquí en adelante impuesto será agregado a dichos precios y se pagará al Comprador. El Comprador defenderá, indemnizará y eximirá de responsabilidad al Vendedor con respecto a todos los impuestos y tarifas, que incluyen, entre otros, cualquier gasto, honorario de abogados, interés o multa impuesta contra el Vendedor o incurridas por él como resultado de que el Comprador no pague dichos impuestos o tarifas.

4. ENVÍO, FLETE Y ENTREGA. Todos los precios domésticos son un punto de envío de franco a bordo con cobro de flete o prepagados y agregados a la factura. Todas las ventas internacionales (fuera de Estados Unidos) son puntos de envío de Ex Works con cobro de flete o preparadas y agregadas a la factura. El Comprador debe pagar cualquier costo de empaquetado especial, envío y transporte que surja del cumplimiento con el pedido del Comprador con respecto al uso de cualquier agencia o método de transporte que no sea el designado de otra manera por el Vendedor. En el caso de que el Comprador elija recoger su compra en la planta o almacén del Vendedor, dicha planta o almacén se considerará el punto de envío. La ubicación de los productos comprados del Vendedor en el punto de envío en posesión de una compañía de fletes, compañía ferroviaria u otro transportista común o en el vehículo del Comprador constituirá la entrega al Comprador, y de allí en adelante el Comprador asumirá el gasto y riesgo de pérdida.

El Vendedor puede, a su propio criterio, sin responsabilidad o penalidad, hacer envíos parciales de los productos al Comprador. Cada envío constituirá una venta por separado y el Comprador pagará las unidades enviadas ya sea que ese envío sea el cumplimiento total o parcial de la orden de compra del Comprador.

5. CÁLCULOS DEL ENVÍO. Los cálculos del envío para el Comprador deben realizarse a partir de la fecha de recepción del Vendedor de las instrucciones completas y finales del Comprador. La fecha de envío de los productos que requieren inspección del comprador antes del envío se extenderá con el tiempo que tarda dicha inspección.

6. PLAZOS. Treinta (30) días netos a partir de la fecha de facturación del Vendedor, a menos que se indique lo contrario.Se agregará un cobro de servicio de uno y medio por ciento (1,5 %) por mes a todas las facturas vencidas, pero solo en la medida que se pueda cobrar según la ley.

7. RESPONSABILIDAD FINANCIERA. Sin perjuicio de ninguna disposición del presente acuerdo que indique lo contrario, la responsabilidad financiera del Comprador está, en todo momento, sujeta a aprobación del Departamento de Crédito del Vendedor, y el Vendedor en cualquier momento puede requerir el pago por adelantado o la seguridad o garantía pertinente de que las facturas se pagarán sin demora al momento del vencimiento. Si el Comprador no cumple con los términos de pago, el Vendedor puede retener las demás entregas o rescindir este Acuerdo y cualquier monto no pagado de allí en adelante será adeudado inmediatamente.

8. VARIACIONES EN LOS MONTOS DE PRODUCTOS FABRICADOS, SUSTITUCIONES Y MODIFICACIONES. Los productos fabricados por el Vendedor que deban cumplir con las instrucciones, especificaciones o requerimientos del Comprador están sujetos a una variación de más o menos del cinco por ciento (5 %) en cantidad. El Vendedor tendrá derecho a hacer sustituciones y modificaciones a los artículos entregados conforme al presente documento siempre y cuando esas sustituciones o modificaciones no impidan sustancialmente el desempeño general de los artículos, según el juicio del Vendedor. El Comprador no tendrá derecho a objetar o rechazar los productos o parte de ellos por motivos de excedente o déficit y deberá pagar esos productos con el precio establecido en la confirmación de venta ajustado a prorrata.

9. ACEPTACIÓN. El Comprador debe notificar por escrito al Vendedor cualquier defecto, error o faltante en los artículos recibidos por el Comprador. Debe hacerlo en un período de treinta (30) días posteriores a la entrega y dicho aviso por escrito debe indicar el número de orden del Vendedor correspondiente y debe estar acompañado por documentos o material de respaldo que compruebe el defecto, error o faltante alegado. Si el Comprador no le proporciona al Vendedor, de manera oportuna, el aviso por escrito de tal defecto, error o faltante, los documentos o papeles que lo respaldan y el número de orden correspondiente del Vendedor, el Comprador considerará que no tiene responsabilidad por ese defecto, error o faltante y considerará que se aceptaron los artículos entregados.

10. ACEPTACIÓN DEL COMPRADOR DE DEFENSA. Si los productos son fabricados o vendidos por el Vendedor para cumplir con las instrucciones, especificaciones u otros requerimientos del Comprador y dichos productos no se incluyen en los artículos del catálogo estándar del Vendedor que él ofrece para comercializarlos generalmente en el curso usual de su negocio, el Comprador acepta defender, indemnizar y eximir de responsabilidad al Vendedor por cualquier pérdida, costo, daño, responsabilidad o gasto (incluidos, entre otros, los daños punitivos o multas, los honorarios de abogados y los gastos y costos del juicio) que surja de la fabricación, venta o uso de dichos productos, incluidos, entre otros, los reclamos por las violaciones reales o alegadas de cualquier patente o derecho de autor de Estados Unidos o del extranjero o cualquier competencia desleal real o alegada que surja de la similitud en el diseño, marca comercial o apariencia.

El Vendedor debe suministrarle al comprador catálogos, especificaciones, instrucciones y procedimientos de instalación recomendados relacionados con los productos vendidos al Comprador. Sin embargo, el Comprador solo será responsable de la capacitación, instrucción y supervisión adecuada de sus contratistas, empleados, agentes o compradores con respecto al uso seguro y correcto, y la aplicación de dichos productos.

Si los productos vendidos al Comprador no se usan según los catálogos, especificaciones, instrucciones y procedimientos de instalación recomendados del Vendedor, el Comprador acepta defender, indemnizar y eximir de responsabilidad al Vendedor por cualquier pérdida, costo, daño, responsabilidad o gasto (incluidos, entre otros, los costos de juicio y los honorarios de abogados y gastos) que surja del uso del Comprador o en relación con él.

11. NOTIFICACIÓN DE ACCIDENTE O FALLA. El Comprador debe notificar de inmediato al Vendedor, por escrito y en un período de treinta (30) días, cualquier accidente o falla que involucre al producto del Vendedor y que cause una lesión personal o daño de la propiedad y debe cooperar por completo con el Vendedor en la investigación y determinación de la causa de dicho accidente o falla. En caso de que el Comprador no envíe dicho aviso por escrito al Vendedor y no coopere, el Comprador acepta defender, indemnizar y eximir de responsabilidad al Vendedor por cualquier pérdida, costo, daño, responsabilidad o gasto (incluidos, entre otros, los costos de juicio, honorarios de abogados y gastos) que surja de ese accidente o falla o en relación con él.

12. TOLERANCIAS O VARIACIONES. Excepto en la información especificada por el Comprador y aceptada expresamente por escrito por el Vendedor, los productos vendidos al Comprador se producirán de acuerdo con las prácticas estándar del Vendedor. Sin embargo, todos los productos, incluidos los producidos para cumplir con una especificación exacta, estarán sujetos a tolerancia y variaciones coherentes en relación con las buenas prácticas de fabricación con respecto a la dimensión, el peso, la composición de la sección, las propiedades mecánicas y eléctricas, las variaciones normales en la superficie y las condiciones internas y de calidad, y hasta las desviaciones de las tolerancias y variaciones coherentes con las pruebas prácticas y los métodos de inspección.

13. GARANTÍA Y EXENCIONES DE LA GARANTÍA. El Vendedor garantiza al Comprador que los productos suministrados conforme a este acuerdo no tendrán defectos sustanciales en el material ni en la mano de obra en condiciones de uso normal y adecuado por un período de un año a partir de la fecha de fabricación del Vendedor, excepto los productos de espuma - PVC con adhesivo, los cuales tienen una garantía de seis meses del Vendedor. La siguiente garantía no cubre lo siguiente, y el Vendedor no ofrece garantías sobre esto: (i) cualquier producto sujeto a abuso, mal uso, mal aplicación, negligencia, o alteraciones, instalación o mantenimiento incorrecto o inadecuado, o condiciones de uso anormales, temperatura, humedad, suciedad o materia corrosiva y (ii) cualquier material, pieza, producto u otro componente fabricado por una persona que no sea el Vendedor.

LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, YA SEAN IMPLÍCITAS O QUE SURJAN DE OTRA MANERA POR PLENO DERECHO, COMERCIALIZACIÓN, USO O PRÁCTICA COMERCIAL, INCLUIDAS, ENTRE OTROS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O DE COMERCIABILIDAD Y LA ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR.

El Comprador proporcionará al Vendedor un aviso por escrito de cualquier incumplimiento de la garantía mencionada arriba dentro de un período de treinta (30) días después de que el Comprador descubra o haya descubierto el incumplimiento alegado. El tiempo es esencial en el presente y el hecho de que el Comprador no proporcione de manera oportuna un aviso por escrito al Vendedor sobre el incumplimiento alegado de la garantía anterior liberará y eximirá por completo al Vendedor de cualquier obligación o responsabilidad por dicho incumplimiento de la garantía. La garantía anterior se extiende solo al Comprador y a ninguna otra persona.

14. COMPENSACIONES Y LIMITACIONES DE LAS COMPENSACIONES. En caso de cualquier incumplimiento sustancial de la garantía establecida anteriormente, el Vendedor, a su propio criterio, acreditará en la cuenta del Comprador, reparará los productos defectuosos o proporcionará la pieza de repuesto o los productos, todo sujeto a que el Comprador proporcione oportunamente el aviso por escrito del incumplimiento alegado.

LAS COMPENSACIONES ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE SERÁN COMPENSACIONES ÚNICAS Y EXCLUSIVAS DISPONIBLES PARA EL COMPRADOR DE MANERA QUE EL CRÉDITO DEL VENDEDOR EN LA CUENTA DEL COMPRADOR O LA REPARACIÓN O REPUESTO SEA EL CUMPLIMIENTO DE TODAS LAS OBLIGACIONES DEL VENDEDOR. EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO RESULTANTE, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O PUNITIVO, PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS O DISMINUCIÓN DEL VALOR, QUE SURJA DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTOS TÉRMINOS O EN RELACIÓN CON ELLOS, YA SEA QUE SE HAYA INFORMADO DE ANTEMANO O NO LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS AL COMPRADOR O QUE SE HAYA PODIDO PREVER RAZONABLEMENTE POR PARTE DEL COMPRADOR, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL O EQUITATIVA (CONTRATO, AGRAVIO U OTRO) EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO Y SIN PERJUICIO DEL INCUMPLIMIENTO DE LA COMPENSACIÓN ACORDADA U OTRA DE SU FIN PARTICULAR.EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD AGREGADA DEL VENDEDOR QUE SURJA DE ESTE ACUERDO O EN RELACIÓN CON ÉL, YA SEA QUE SURJA DE ESTE INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA) U OTRO O EN RELACIÓN CON ELLOS, DEBE EXCEDER EL MONTO PAGADO AL VENDEDOR POR LOS PRODUCTOS VENDIDOS AQUÍ.

Si se los solicita el Vendedor, los productos que se alegan que son defectuosos deben ser devueltos al Vendedor, según sus indicaciones y a su cargo, para el examen. No se deben devolver productos al Vendedor sin su autorización previa por escrito. Si el Vendedor descubre que los productos devueltos no están cubiertos por la garantía anterior, el Vendedor se reserva el derecho de cobrar al Comprador todos los costos y gastos de transporte incurridos por el Vendedor al examinar, procesar o manipular dichos productos. Cualquier controversia o reclamo que surja de este contrato o en relación con él o de su incumplimiento, deberá hacerse en un período de dos (2) años después de que se originó la causa de acción.

15. FUERZA MAYOR. El Vendedor no será responsable de una falla en la producción o entrega de los productos cuando dicha falla o retraso surja, directa o indirectamente, de lo siguiente: (a) accidentes, averías o fallas mecánicas de la maquinaria o equipo de la planta del Vendedor, huelgas u otros problemas de personal o falta de mano de obra, incendio, inundación, guerras, actos de vandalismo, desastres naturales, retrasos del proveedor, retrasos del transporte o falta de transporte, embargos, falta o reducción de otros actos requeridos o solicitados por los gobiernos locales, estatales o federales o cualquier subdivisión, consejo o agencia correspondiente o (b) cualquier otra causa más allá del control del Vendedor. EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER PÉRDIDA, COSTO, MULTA O CUALQUIER DAÑO RESULTANTE, INCIDENTAL O DE CUALQUIER OTRO TIPO OCASIONADO POR UNA FALLA O RETRASO EN LA ENTREGA DEL VENDEDOR O QUE SURJA DE ELLA, YA SEA QUE DICHA PÉRDIDA, COSTO, MULTA O DAÑO SEA RAZONABLEMENTE PREVISIBLE O NO.

16. CANCELACIÓN. Los pedidos no pueden ser cancelados por el Comprador por demoras en la entrega u otra causa hasta que el Vendedor reciba una notificación por escrito de esa intención. Sin embargo, en cualquier caso, el Comprador estará obligado a aceptar y pagar los productos enviados anteriormente de este pedido, y a pagar los cargos de cancelación en base a los gastos incurridos o los compromisos aceptados por el Vendedor por los productos que están en proceso de fabricación especialmente para el Comprador. El Vendedor se reserva el derecho a aplicar un cargo mínimo de cancelación de USD 50 o el 25 % del precio de compra de la parte no enviada del pedido, lo que sea mayor, en los pedidos de todos los artículos estándar cancelados por el Comprador.

17. DEVOLUCIONES. No se deben devolver productos sin primero haber recibido autorización previa por escrito de la oficina del Vendedor de Cleveland, Ohio. Solo se pueden devolver los artículos estándar del inventario no obsoletos en las cajas originales, con el flete pagado previamente. Las solicitudes de devolución se deben iniciar en un período de un año a partir de la fecha del envío original. Tales solicitudes deben seguir los mismos canales que la realización del pedido. Las devoluciones estarán sujetas a inspección de fábrica en cuanto a la cantidad y a las posibilidades de reventa, lo cual se aplicará al reemplazo o compra futura del Comprador, antes de que se emita el crédito. El Vendedor se reserva el derecho a aplicar a todas las devoluciones un cargo mínimo de reposición de existencias de USD 50 o el 25 % del precio de compra de los materiales devueltos, lo que sea mayor, más los cargos del flete original.

18. LEY VIGENTE, ENVÍO A LA JURISDICCIÓN. Los derechos del Vendedor y del Comprador y la interpretación de estos términos y condiciones serán regidos por las leyes del estado de Ohio, sin poner en práctica los principios de conflicto de las leyes. Cualquier juicio, acción o procedimiento legal que surja de este Acuerdo o en relación con él será iniciado en los tribunales federales de Estados Unidos de América o en los tribunales del estado de Ohio, en cada caso ubicado en el condado de Cuyahoga, Ohio, y cada parte se sujeta irrevocablemente a la jurisdicción exclusiva de dichas cortes en ese juicio, acción o procedimiento legal.

19. AVISOS. Cualquier aviso al Vendedor requerido o permitido en el presente se considerará que se envió eficientemente si se envía al Vendedor por escrito mediante entrega personal al Vendedor o se envía por correo certificado o registrado con aviso de retorno solicitado (o esa forma de correo según sea sustituida por las autoridades postales) y franqueo prepagado, a la dirección especificada en la primera página de este documento y se marca a la ATENCIÓN de: Departamento de finanzas.

20. SIN EXENCIÓN. El hecho de que alguna de las partes no insista en una o más instancias bajo estricto desempeño de cualquiera de los términos, condiciones y cláusulas del presente documento no afectará ni impedirá de ninguna manera el derecho de esa parte de requerir el estricto desempeño de ese término, condición o cláusula en el futuro, la exención de una parte del incumplimiento de cualquier término, condición o cláusula de este documento en cualquier caso no será interpretada como una exención de ese término, condición o cláusula o cualquier incumplimiento posterior de ellos, o de cualquier otro término, condición o cláusula de este documento.

21. OBLIGATORIEDAD. SIN TERCEROS BENEFICIARIOS. Estos términos y condiciones serán obligatorios y deberán ser aceptados a beneficio de las partes y sus respectivos sucesores y cesionarios. Estos términos y condiciones y cualquier acuerdo relacionado son para beneficio exclusivo de las partes de este contrato y sus respectivos sucesores y cesionarios permitidos y ninguna parte de este documento, expresa o implícita, destinará o atribuirá a cualquier otra persona o entidad ningún derecho legal o equitativo, beneficio o compensación de cualquier naturaleza.

22. DIVISIBILIDAD. Cada disposición de este documento será divisible y en el caso de que una disposición de este acuerdo se considere contraria a la ley, no válida o no ejecutable, las disposiciones restantes no se afectarán de ese modo, sino que permanecerán con plena vigencia y validez.

23. TÍTULOS. Los títulos del párrafo de este documento son solo para comodidad y referencia de las partes y no constituyen una parte de estos términos y condiciones.

24. CONFIDENCIALIDAD. El Comprador considerará que toda la información suministrada u obtenida del Vendedor en conexión con la venta de productos es confidencial y no (i) divulgará dicha información a ninguna otra persona, ni (ii) usará dicha información para otro fin que no sea los que se indican en este contrato.

25. DERECHO DE GARANTÍA. Para garantizar las obligaciones del Comprador que surgen de este contrato y cualquier otra obligación creada de cualquier manera de parte del Comprador hacia el Vendedor, el Comprador por el presente otorga y transfiere al Vendedor un derecho de garantía para los productos entregados al Comprador mediante este contrato, y cualquier otro producto entregado al Comprador y los procedimientos de lo anterior. A pedido del Vendedor, el Comprador realizará declaraciones financieras y cualquier otro documento que el Vendedor considere razonablemente necesario para perfeccionar su derecho de garantía. La garantía creada por el presente finalizará con respecto a los productos devueltos al Vendedor según se indica en los párrafos anteriores titulados “Compensaciones y limitaciones de las compensaciones” y “Devoluciones”.

Actualizado: enero de 2014